26/02 – Zhumir, vertier, jongeren in ‘t vizier
Jóvenes para el cambio, jongeren voor de verandering. JOPAC zoekt en heeft gevonden: 8 jongeren, klaar voor verandering, enthousiast om de handen uit de mouwen te steken en de stem van de jeugd in Oña luider te laten klinken.
Verkennende gesprekken, lange interviews, bijeenkomsten met de jongerengroep van Corazon Amigos sin Limites, zoektochten naar namen en contactpersonen, uren in de zachte vergaderzetels in het gemeentehuis, wandelingen door de Andesachtertuin van Oña, glaasjes Zhumir en elektrische gitaren, een misviering en kilo’s rijst, hebben geleid tot een vruchtbare zondag 24 februari.
Acht jongeren, elk op hun beurt vertegenwoordiger van een gemeenschap of van een bestaande jongerengroep in het canton Oña, deden wat onwennig de houten trappen kraken die naar de ‘raadszaal’ leiden. ‘Si lo puedes imaginar, lo puedes lograr. Si lo puedes soñar, lo puedes ser.’, staat op de paarse muur geschreven. ‘Als je je het kan inbeelden, kan je het bereiken. Als je het kan dromen, kan je het zijn’. Met die wijsheid kwamen de jongeren van ver afgezakt naar het centrum van Oña, met die wijsheid bereikten we heel wat die dag.
Het ijs werd gebroken met een korte kennismaking ‘Stel de persoon die links van je zin in 5 minuten voor’. Na het invullen van een basisvragenlijst om enkele data te vergaren over de jongerenorganisaties in het canton en een mooi (en lang) woord(je) van Olga Ochoa, de vice-burgemeester, begon het interessante werk. Elke vertegenwoordiger kreeg tien minuten de tijd om de noden en problemen van de jongeren in zijn/haar gemeenschap neer te schrijven, waarna die waslijstjes werden bijeengegooid. Twee groepjes van vier personen kregen een half uur de tijd om de 15 voornaamste noden en problemen van de jongeren in het canton Oña op verschillende post-its te schrijven. Na het elimineren van dubbeltjes, bleven 24 papiertjes over.

Voornaamste problemen? Drugs, alcohol, migratie, gebrek aan werkgelegenheid, laag niveau van educatie, gebrek aan motivatie, beperkte transportproblemen, … . Heel wat boeiend gediscussieer later over het wel en wee van de jongeren, kregen alle problemen een plaats op de ‘arbol de problemas’, de probleemboom. Tekort aan werkgelegenheid en gebrek aan organisatie van de jongeren werden als twee kernproblemen geïdentificeerd. Oorzaken van desorganisatie van de jeugd waren bijvoorbeeld gebrek aan informatie, laag onderwijsniveau en desinteresse. Migratie werd als een pijnlijk gevolg van gebrek aan werk aangeduid, een cruciaal thema in vele gesprekken met de Oñese bevolking. Veel mammie’s, weinig pappie’s en steeds minder jongelingen. Verenigde Staten en Spanje blijken de meest aantrekkelijke bestemmingen. Onze gastmama Carmita bijvoorbeeld nam afscheid van haar man die nu als truckchauffeur in Spanje werkt en daar slachtoffer is van heel wat racisme.
‘En nu de oplossingen!’, vroegen de jongeren, terwijl ze met hun gsm een foto van de ‘probleemboom’ namen of die overpenden in hun schrift. En daarmee is al een programmapunt van volgende zondagse bijeenkomst vastgelegd. We kiezen een probleemlijn uit en gaan samen op zoek naar hoe de jongeren als georganiseerde actor een rol kunnen spelen in een mogelijke oplossing. Tweede agendapunt wordt het aanbrengen van ideeën voor een kamp dat vanuit de gemeente wordt georganiseerd voor alle jongeren van het canton. Ten derde wordt een ‘directiva’, een bestuur gevormd voor het jongerencomité, dat in het bestuur de stem moet worden van alle jongeren van het kanton.
Gezien de representativiteit van deze acht jongeren nog ietwat twijfelachtig is, gaan we deze week op bezoek in de verschillende gemeenschappen die het kanton Oña rijk is. We proberen een soort databank op te stellen van alle jongeren en jongerenorganisaties. De laatste bevolkingscensus in het kanton dateert van 2001 en is allesbehalve volledig.
En ondertussen genieten we van de rust in dit kleine dorp.
En ondertussen leert rob om elegant riviertjes over te steken in de Andes en verbetert hannelore haar Spaans elke dag.
En ondertussen drinken we zhumir, eten we rijst en gaan we wandelen in dit adembenemende landschap waar het klimaat even wisselvallig is als de gemoedstoestand van hannelore bij het nemen van Lariam.
En ondertussen blijft onze camera dit heerlijke avontuur vastleggen, overdag en ’s nachts, stil en met veel kabaal, zwart op wit en vol kleur.
En ondertussen komen we overeen.





Arlette zei
Hallo Rob en Hannelore,
Van de ene blog naar de andere. Wat een meerwaarde biedt internet wanneer men zo ver zit.Het laat ons toe er ook een beetje bij te zijn!Wanneer ik de knelpunten van de jongeren lees dan is het precies een doorslag van de problemen in Nueva Guinea en waarschijnlijk in heel Latijns Amerika. Rob en Hannelore,ik geniet van jullie verhaalstijl, af en toe echt lyrisch. Je hebt toch wel wat talenten me dunkt en niet alleen problemen en conflicten oplossen.
Mucho éxito y un abrazo de Arlette
Cel zei
Hola Amigos y amigas (ya estan en plural). Porque Hanne ya está mejorando su español lo escribo esta reacción en este linguaje. Tengo una pregunta: los jóvenes dicen que la migración va hacia los Estados y la España pero yo sé que tanta gente no se deja a entrar en estos países. Entonces, al final ?dónde estan todo las personas que se emigran?
Segundo: el alcalde y yo teneremos el 10 de marzo un encuentro con Betty (VVSG) para entre otros platicar sobre una publicación técnica (pocket). De esta Betty dice que será defícil de lograrlo por las exigencias al contenido (investigación, literatura etc.) ? Qué piensan? mas información después.
Bueno, aqui la temperatura sube y vemos el sol. La primavera!!
Saludos y siga
Beso de Cel
Tom zei
Eej mannen!
Schitterend verslagwerk, mooie foto’s. Ik volg met plezier. Als hier iets spannends gebeurt, laat ik het zeker weten. Vooralsnog enkel minder goed nieuws; oma & opa omvergereden, oma heeft het niet gehaald. Morgen begravenis. Maar PRUUUUUUUT, genoeg drama. Verder alles ok hier, ook met mij en hanne (!). Nog veel sterkte en energie voor het vele werk. Geniet er vooral van, met u tweetjes!
Mucho éxito y un abrazo y siga y beso de Tom (fun, knuffel, sigaar, kus?)
marijke zei
Hallo daarginder ver weg,
Ik plaats wel niet elke keer een reactie maar dat wil niet zeggen dat ik jullie verslagen niet op de voet volg.
Het lijkt mij daar in ecaudor al niet veel beter te zijn dan in nicaragua, wat betreft jeugdwerking ,ontspanning, vooruitzicht op werkgelegenheid, enz…
Het is vooral al een goed begin om samen met enkele enthousiaste jongeren, eens stil te staan met de problemen, ze te herkennen en er over te disscusiëren.
Het zal hun deugd doen te weten dat ze op dezelfde golflengte zitten.
Jullie zijn daar goed bezig, volhouden zo zou ik zeggen.
Geniet toch ook maar het mooie(op de foto’s te zien) land ginder.
Groetjes en dikke kus van marijke
evert zei
idem
:-)
Richard Sweldens zei
Beste Rob en Hannelore,
Ik volg zo goed mogelijk jullie prestaties maar vooral de oplossingen die je bedenkt voor al die “problemen”.
Natuurlijk verkies ik de plaatselijke & Vlaamse politieke evolutie. Voor ons senioren is dat ook boeiend, hoe een democratie hier soms toch een beetje goed werkt. Maar ook dan is er tijd nodig. Dus, Rob, laat de tijd z’n werk ook wat doen … en probeer niet alles té snel te veranderen. Je moet zelf ook af en toe kunnen genieten van je werk aldaar, en daarvoor kan “de tijd” je helpen. Ook je Tante Lydie groet je.
N. Richard uit Sint-Truiden
els zei
waaauw! ‘t gaat daar echt goed! wie zijn de acht enthousiastelingen? :D
goed bezig!
echt waar!
en groetjes aan Carmitaaaaa!